Woodward Spanish

Learn Spanish Online

Follow me on TwitterRSS Feeds

  • Home
  • Spanish Schools
    • Argentina
      • Buenos Aires
      • Bariloche
      • Córdoba
      • Mendoza
      • Salta
      • Santa Fe
    • Australia
    • Chile – Santiago
    • Ecuador – Quito
    • Spain – Madrid
  • Jokes & Fun
  • Idioms
  • Reading
    • Real-Life Spanish
    • Proverbs
    • Quotes
    • Common Mistakes
Spanish Joke of the Week

¿Cómo nacen los terneros? – Joke

Nov 16th

Posted by woodward in Jokes & Fun

No comments

Niño: Profesor, ¿Cómo nacen los terneros? Profesor: Bueno, primero salen las patas delanteras, luego la cabeza, después el tronco, y por último las patas traseras. Niño: ¡Ahhh y después, ¿quién arma todo eso?

 

El niño piensa que el ternero sale por partes. Por ello hay que unir cada parte del animal.

 

VOCABULARIO

Profesor: Profesional encargado de enseñar Nacer: Salir del vientre materno Terneros: Crías de las vacas Tronco: Parte del cuerpo sin considerar la cabeza ni las piernas Armar: Ordenar, montar un objeto con sus determinadas partes

VOCABULARY

Profesor = Teacher Nacer = To be born Ternero = Calf Primero = First Salir = To go out, to More >

Animals, Campo, Escuela, Jokes, Profesor
Common Mistakes in Spanish

False Friends in Spanish

Oct 4th

Posted by woodward in Common Mistakes

2 comments

Many times when you don’t know a word in Spanish you can make a logical guess as to what it is.

If you see the word “problema” you can assume it means problem. If you see the word “telefono” you can assume it means telephone. If you see the word “interacción” you can assume it means interaction.

However, something you need to be aware of when you are learning Spanish is that there are words that appear similar to ones in English though in fact have a completely different meaning.

If you see the word “éxito”, it doesn’t mean exit. It actually means success! More >

Common Mistakes, False Friends
Spanish Joke of the Week

Prueba de vida inteligente en otros planetas

Sep 28th

Posted by woodward in Jokes & Fun

No comments

La mejor prueba de que existen formas de vida inteligente en otros planetas es que ninguna ha tratado de contactarnos

 

¿Qué quiere decir? Los extraterrestres son más inteligentes, porque no pierden el tiempo contactando a los seres humanos.

Vocabulario

Mejor (adj superlativo): Es “más bueno” que aquello con lo que se compara Prueba (sust fem): Señal, indicio, demostración Existir (verbo): Tener vida Planeta (sust. masc): Cuerpo celeste que girar alrededor de una estrella (sol). Tratar (verbo): Intentar, hacer algún esfuerzo por. Contactar (verbo): Acción de comunicarse con alguien. Extraterrestre (sust masc and fem): Habitante de otro planeta.

 

Vocabulary

Mejor = best Prueba = evidence, test Existir = to exist More >

Fun, Jokes, Universe
Spanish Joke of the Week

Veo elefantes azules – Spanish Joke

Aug 31st

Posted by woodward in Jokes & Fun

1 comment

Paciente: Doctor, veo elefantes azules. Doctor: ¿No ha visto a un psiquiatra? Paciente: No, sólo veo elefantes azules. Grammar – Gramática

Remember that in Spanish the adjective (describing word) goes after the noun (the thing it describes)

Casa pequeña = Small house

Also the adjective needs to have the same gender (masculine or feminine) and number (singular or plural).

Casa pequeña = Small house (singular) Casas pequeñas = Small houses (plural)

Barco pequeño = Small boat (singular) Barcos pequeños = Small boats (plural)

The plural form of azul is azules

Elefante azul (singular) Elefantes azules (plural)

The patient thinks that the doctor is asking if he has seen a psychiatrist More >

Adjectives, Animals, Doctor, Jokes, Nouns, Plural
Spanish Joke of the Week

El nuevo profesor – Chiste

Aug 24th

Posted by woodward in Jokes & Fun

No comments

Chiste de la Semana Entra un nuevo profesor al curso y se presenta… Profesor: Buenos días, mi nombre es Largo. Pablito: No importa, tenemos tiempo.

 

Vocabulary – Vocabulario

Be careful with the difference between presentar and presentarse Presentar = to present, to offer, to display something Presentarse = to introduce yourself We put the se before presentar because it is a reflexive verb. So here the teacher se presenta or presents himself (to the class)

Largo = Long Be careful, Largo is a false friend. If you want to say Large, we use Grande.

No importa = It doesn’t matter Tener tiempo = to have time (to do something) Remember that Tiempo sometimes means weather so if More >

False Friends, Jokes, Profesor, Reflexive Verbs, School, Teachers, Verbos Reflexivos
A dead horse in the desert

A caballo regalado no se le miran los dientes

Aug 22nd

Posted by woodward in Proverbs

No comments

A caballo regalado no se le miran los dientes Significado:

Se dice si alguien recibe un regalo, no hay que buscarle defectos ni criticar lo recibido por el contrario, hay que agradecer y admirar el regalo, porque simplemente no lo compraste.

Ejemplo: La novia de mi primo me regaló para mi cumpleaños una cartera blanca con fucsia y dorado, además tenía unos adornos brillantes, obviamente no me gustó, pero agradecí cordialmente el regalo, total a caballo regalado no se le miran los dientes.

Vocabulario – Vocabulary

el caballo = the horse los dientes = the teeth regalar = to (give a) gift mirar = to look at

In More >
Animals, Dentists, Proverbs, Refranes
Spanish Joke of the Week

La Mariposa Enamorada – Joke

Jul 20th

Posted by woodward in Jokes & Fun

No comments

Había una vez una mariposa tan enamorada que sentía personas en el estómago.

Vocabulary – Vocabulario

Había una vez This is the classic beginning of a story for children in Spanish. It is like saying “Once upon a time…” in English. Había una vez can literally be translated as… There was a time… or There used to be a time…

Una mariposa = a butterfly El estómago = the stomach

Enamorada = in love (adjective) Notice how the word Enamorada ends in the letter A. The word Mariposa is feminine (a clue is the word ends in A) so the adjective that is used to describe the Mariposa also has More >

Adjectives, Amor, Animals, Jokes, Love, Parts of the Body, Tan
Spanish Joke of the Week

Zapatos de Cocodrilo – Chiste

Jul 13th

Posted by woodward in Jokes & Fun

No comments

Zapatos de Cocodrilo – Joke Un hombre en una tienda de zapatos: Hombre: ¿Tiene zapatos de cocodrilo? Vendedor: Sí, dígame, ¿cuánto calza su cocodrilo?

 

VOCABULARIO

Tienda (sust. fem): Lugar donde se ofrecen distintos productos Zapato /s  (sust masc): Calzado, que abriga los pies. Cocodrilo (sust masc): Reptil grande (normalmente de 2-4 metros de largo), con escamas. Viven en algunos rios. Calza: Del verbo calzar. La medida o talla del zapato

 

Un cliente quiere comprar un par de zapatos con un diseño de piel de cocodrilo. Sin embargo, cuando el vendedor escucha “zapatos de cocodrilo”, lo toma en el sentido de zapatos More >

Animals, Clothes, Comprar, Jokes, Prepositions
La caja y el mostrador de una carnicería en Chile

Hay que pagar en la caja

Jul 12th

Posted by woodward in Real-Life Spanish

1 comment

LA CAJA

En Chile, la caja no solo significa que es un recipiente de diferentes tamaños que sirve para guardar cosas, sino que también, es el nombre que se da al lugar en el que pagas algo que compras o pagas tu cuenta directamente.

Quizás el nombre que se atribuye a la caja viene del significado original “sirve para guardar algo” que en este caso es dinero o “la plata”.

En la foto por ejemplo, si compras un kilo de longanizas (tipo de salchicha), las pides en el mostrador y las pagas en la caja.

Hay que pagar en la caja (You have to pay in More >

Chile, Comida, Comprar, Food, Money, Photo, Signs, Vocabulary
Spanish Proverb

El martes no te cases ni te embarques

Jul 11th

Posted by woodward in Proverbs

1 comment

El martes no te cases ni te embarques.

Casarse (Verbo): Compromiso amoroso, de carácter legal con otra persona. Embarcar (Verbo): Navegar, viajar.

Existe la creencia popular de que el día martes es de mala suerte, contraer matrimonio o realizar un viaje. Por ello se recomienda no realizar dichas acciones en esos días

 

Martes (Noun): Tuesday – See Days and Months in Spanish Casarse (Verbo): To get married Embarcar (Verbo): To embark, to board a ship / travel.

 

It’s popular belief that Tuesday is an unlucky day to get married or to embark upon a trip. For that reason, it’s recommended that you don’t do these More >

Advice, Days, Imperativo, Marriage, Proverbs, Refranes, Travel
1234»
  • More Cool Stuff

  • Recent Posts

    • ¿Cómo nacen los terneros? – Joke
    • False Friends in Spanish
    • Prueba de vida inteligente en otros planetas
    • Veo elefantes azules – Spanish Joke
    • El nuevo profesor – Chiste
    • A caballo regalado no se le miran los dientes
    • La Mariposa Enamorada – Joke
    • Zapatos de Cocodrilo – Chiste
    • Hay que pagar en la caja
    • El martes no te cases ni te embarques
  • Latest tweets

    Loading tweets...
    Follow me on Twitter!
  • Hot Topics

    Adjectives Advice Animals Campo Casa Chile City Ciudad Common Mistakes Comprar Cuento Dentists Directions Escuela Examen False Friends Fiesta Food Fun House Idioms Jokes Marriage Masculine vs Feminine Money Noche Nouns Parts of the Body Photo Plural Profesor Professions Proverbs Questions Quotes Reading Real-life Spanish Refranes School Signs Stories Story Suerte Tips Transporte
    • Recent comments
    • Popular posts
    • Archives
    • November 2011 (1)
    • October 2011 (1)
    • September 2011 (1)
    • August 2011 (3)
    • July 2011 (8)
    • June 2011 (19)
    • May 2011 (2)
    • En casa de herrero, cuchillo de palo (2)
    • False Friends in Spanish (2)
    • Hay que pagar en la caja (1)
    • How to have a hangover in Spanish (1)
    • El martes no te cases ni te embarques (1)
    • Veo elefantes azules – Spanish Joke (1)
    • Welcome to Woodward Spanish! (0)
    • No Estacionar Toda La Cuadra (0)
    • Learn something new every day (0)
    • El consejo del dentista (0)
    • Why not study on the beach of Ecuador!: If you are looking for a new location to study spanish, I will recommend this, first is located on...
    • woodward: That's a good one!
    • ednella: Actually it's: Martes Y TRECE ni te cases ni te embarques. Regards
    • ednella: Very useful. Quince is 15, the fruit would be membrillo Un saludo
    • ednella: Muy bueno! Otro: - ¿Qué es un tomate con una capa? - Super-tomate - ¿Y un limón con una capa? - Un ...
    • Buying things in Chile: [...] squished up against one of the walls or behind a cashier cubicle (in Chile called La Caja)....
    • woodward: Hola Nachete, I investigated this before writing the post and both are correct and in fact,...
    • Nachete: It´s not cuchillo (knife), it is cuchara (spoon). A knife made of wood makes no sense. Here what ...
Copyright © 2012 Woodward Spanish
Woodward Spanish