Sana, sana, colita de rana,
Si no sana hoy, sanará mañana.
This rhyme is typically said to children when they have just hurt themselves.
The parent (or grandparent) usually rubs the part that is sore and sings this little tune.
And of course the hurt magically disappears… or least will do tomorrow. 🙂
Vocabulary – Vocabulario
Sanar: to heal, to get better (of health)
Colita: little tail (using the diminutive ita)
Si no: if not
Sanará: sanar in the future tense = will heal
Sometimes in Chile they say potito de rana.
Poto is another (inoffensive) way of saying bum in Chilean Spanish.