Veo elefantes azules – Spanish Joke

Paciente: Doctor, veo elefantes azules. Doctor: ¿No ha visto a un psiquiatra? Paciente: No, sólo veo elefantes azules. Grammar – Gramática Remember that in Spanish the adjective (describing word) goes after the noun (the thing it describes) Casa pequeña = Small...

A caballo regalado no se le miran los dientes

A caballo regalado no se le miran los dientes Significado: Se dice si alguien recibe un regalo, no hay que buscarle defectos ni criticar lo recibido por el contrario, hay que agradecer y admirar el regalo, porque simplemente no lo compraste. Ejemplo: La novia de mi...

La Mariposa Enamorada – Joke

Había una vez una mariposa tan enamorada que sentía personas en el estómago. Vocabulary – Vocabulario Había una vez This is the classic beginning of a story for children in Spanish. It is like saying “Once upon a time…” in English. Había una vez can literally be...

Zapatos de Cocodrilo – Chiste

Zapatos de Cocodrilo – Joke Un hombre en una tienda de zapatos: Hombre: ¿Tiene zapatos de cocodrilo? Vendedor: Sí, dígame, ¿cuánto calza su cocodrilo?   VOCABULARIO Tienda (sust. fem): Lugar donde se ofrecen distintos productos Zapato /s  (sust masc):...

Más vale pájaro en mano que cien volando

Más vale pájaro en mano que cien volando.   Significado: se usa para decir que es mejor tener algo seguro que muchas cosas inseguras.   Vocabulario – Vocabulary Vale = worth (Valer = to be worth) Pájaro = bird La mano = hand (even though it ends in O...

Pin It on Pinterest